Notícias sobre arte, cultura, turismo, gastronomia, lazer e sustentabilidade

Programação dos museus Casa das Rosas e Casa Guilherme de Almeida celebra obra de Paulo Leminski

São Paulo, por Kleber Patricio

Paulo Leminski. Foto: divulgação.

Os museus Casa das Rosas e Casa Guilherme de Almeida oferecem atividades literárias gratuitas pela plataforma Zoom. A obra de Paulo Leminski e a tradução literária são os temas abordados na nova programação. Os equipamentos pertencem à Secretaria de Cultura e Economia Criativa do Governo do Estado de São Paulo e são gerenciados pela Poiesis.

Confira os detalhes:

O curso Paulo Leminski: História mal contada e pensamento selvagem discutirá as proposições de uma “história mal contada” e de “um pensamento selvagem”, propostas por Leminski a partir de um gesto de “infinita estranheza, relação que nem classifica, nem se hierarquiza”. Serão abordados seus ensaios, publicados como Anseios Crípticos, e as quatro biografias-ensaio que escreveu de Cruz e Sousa, Matsuo Bashô, Jesus Cristo e León Trótski, num conjunto que denominou Vida. As aulas acontecerão às terças e quintas-feiras, 28 e 30 de setembro e 5 e 7 de outubro, das 19h às 21h. As inscrições estão abertas neste link.

O livro-ensaio de Rodrigo Garcia Lopes Roteiro Literário – Paulo Leminski faz um perfil inédito do autor paranaense ao misturar biografia, depoimentos de Leminski, crítica literária, teoria e práxis poética, além de discutir a relação do poeta com sua cidade e traçar um roteiro de sua geografia afetiva. Na palestra Roteiro literário – Paulo Leminski, Rodrigo pretende abordar as diversas faces do poeta, que foi também romancista, tradutor, compositor, músico, ensaísta, judoca e publicitário. O evento será realizado quarta-feira, dia 29 de setembro, das 19h às 21h. Para participar, é necessário se inscrever previamente aqui.

Poetas-tradutores e a poesia traduzida no Brasil é um curso cujo objetivo é resgatar o papel dos poetas brasileiros na seleção e na tradução da poesia estrangeira em circulação no país e, assim, analisar os impactos dessas escolhas na literatura nacional. Serão apresentados os poetas-tradutores que atuaram em diferentes períodos da nossa história literária e as suas respectivas obras tradutórias, bem como dados que ajudam a entender este importante subsistema da literatura e da cultura que é a poesia traduzida. Ministrado por Marlova Assef, os encontros acontecerão às quartas-feiras, 6, 13, 20, 27 de outubro, das 19h às 21h. As inscrições devem ser realizadas até o dia 4 de outubro neste link.

A tradução é uma atividade privilegiada para se pensar a interculturalidade e o plurilinguismo, dois temas importantes para a reflexão sobre a literatura belga francófona. A partir dessas ideias, a oficina Traduzindo literatura belga francófona pretende oferecer aos participantes um espaço de prática da tradução literária de textos em prosa da literatura belga francófona contemporânea, de Adeline Dieudonné e Caroline Mulder. Durante os dias 7, 14, 21, 28 de outubro, das 19h às 21h, serão discutidas questões interculturais da tradução, os desafios da abordagem de textos contemporâneos, sua poética e temas sensíveis. A oficina resulta de uma parceria entre o Centro de Estudos de Tradução Literária da Casa Guilherme de Almeida com a Valônia-Bruxelas Internacional, representação cultural francófona da Bélgica. Os interessados devem se inscrever neste link até o dia 5 de outubro.

Serviço

Casa das Rosas:

Curso Paulo Leminski: História Mal Contada e Pensamento Selvagem

Com Manoel Ricardo de Lima

Terças e quintas-feiras, 28 e 30 de setembro, 5 e 7 de outubro, das 19h às 21h

Plataforma: Zoom

Inscrições até 28 de setembro:

https://www.casadasrosas.org.br/agenda/paulo-leminski-histria-mal-contada-e-pensamento-selvagem

Casa Guilherme de Almeida:

Palestra Roteiro Literário – Paulo Leminski

Com Rodrigo Garcia Lopes

Quarta-feira, dia 29 de setembro das 19h às 21h

Plataforma: Zoom

Inscrições até 27 de setembro: https://poiesis.education1.com.br/publico/inscricao/c35624e2cceae64a8589f7aa04c411b2

Curso Poetas-Tradutores e a Poesia Traduzida no Brasil

Com Marlova Asseff

Quartas-feiras, 6, 13, 20, 27 de outubro, das 19h às 21h

Plataforma: Zoom

Incrições até 4 de outubro: https://poiesis.education1.com.br/publico/inscricao/ec703769ab1025a5cb18344a3e68ee55

Oficina Traduzindo Literatura Belga Francófona

Com Letícia Mei

Quintas-feiras, 7, 14, 21, 28 de outubro, das 19h às 21h

Plataforma: Zoom

Incrições até 5 de outubro: https://poiesis.education1.com.br/publico/inscricao/fbff791ef0770855e599ea6f87d41653.

Casa das Rosas

Telefone: (11) 3285-6986 | 3288-9447 | E-mail: contato@casadasrosas.org.br

Agende sua visita para as exposições e confira as medidas de segurança para se proteger da Covid-19 pelo site: https://casadasrosas.org.br/agendamento-e-normas-de-visitacao/

A Casa das Rosas ainda oferece videoguia em Libras. Acesse em https://bit.ly/32ue9M8

O restante das atividades continua virtual e com programação acessível pelos sites https://www.casadasrosas.org.br/ e https://poiesis.org.br/maiscultura/

Avenida Paulista, 37 – Paraíso – São Paulo (próximo à estação Brigadeiro do metrô)

Convênio com o estacionamento Parkimetro: Alameda Santos, 74 (exceto domingos e feriados)

Acessibilidade: rampa de acesso, elevador e videoguia em libras.

Programação gratuita

Casa Guilherme de Almeida

Tel.: 11 3673-1883 | 3803-8525 | 3672-1391 | 3868-4128 | E-mail: contato@casaguilhermedealmeida.org.br, educativo@casaguilhermedealmeida.org.br

Agende sua visita para as exposições e confira as medidas de segurança para se proteger da Covid-19 pelo site do museu. O restante das atividades continua virtual e com programação pelos sites da Casa Guilherme de Almeida e +Cultura

R. Macapá, 187 – Perdizes | CEP 01251-080 | São Paulo | Anexo: Rua Cardoso de Almeida, 1943 – Sumaré, São Paulo/SP

Acessibilidade: rampa de acesso, elevador, piso podotátil e banheiro adaptado; videoguia em Libras e réplicas táteis.

Programação gratuita

Sobre a Casa das Rosas | A Casa das Rosas – Espaço Haroldo de Campos é um museu dedicado à poesia, à literatura, à cultura e à preservação do acervo bibliográfico do poeta paulistano Haroldo de Campos, um dos criadores do movimento da poesia concreta na década de 1950. Localizada em uma das avenidas mais importantes da cidade de São Paulo, a Avenida Paulista, o espaço realiza intensa programação de atividades gratuitas, como oficinas de criação e crítica literárias, palestras, ciclos de debates, exposições, apresentações literárias e musicais, saraus, lançamentos de livros, performances e apresentações teatrais. O museu está instalado em um imponente casarão, construído em 1935 pelo escritório Ramos de Azevedo, que na época já tinha projetado e executado importantes edifícios na cidade, como a Pinacoteca do Estado, o Teatro Municipal e o Mercado Público de São Paulo.

Sobre a Casa Guilherme de Almeida | Inaugurada em 1979, a Casa Guilherme de Almeida, instituição da Secretaria de Cultura e Economia Criativa do Governo do Estado de São Paulo, gerenciada pela Poiesis, está instalada na residência onde viveu o poeta, tradutor, jornalista e advogado paulista Guilherme de Almeida (1890-1969), um dos mentores do movimento modernista brasileiro. Seu acervo é constituído por uma significativa coleção de obras, gravuras, desenhos, esculturas, pinturas, em grande parte oferecidas ao poeta pelos principais artistas do modernismo brasileiro, como Anita Malfatti, Tarsila do Amaral, Emiliano Di Cavalcanti, Lasar Segall e Victor Brecheret. Hoje, o museu oferece uma série de atividades gratuitas relacionadas a todas as áreas de atuação de Guilherme de Almeida, da literatura traduzida ao cinema, passando pelo jornalismo e pelo teatro. Trata-se da primeira instituição não acadêmica a manter um Centro de Estudos de Tradução Literária no país.

 (Fonte: Assessoria de Imprensa/Secretaria de Cultura e Economia Criativa do Estado de São Paulo)